 |
The Murders in the Rue Morgue
By Edgar Allan Poe
What
song the Syrens sang, or what name Achilles assumed when he
hid himself among women, although puzzling questions are not
beyond all conjecture. --SIR THOMAS BROWNE, Urn-Burial.
THE mental features discoursed of
as the analytical, are, in themselves, but little susceptible
of analysis. We appreciate them only in their effects. We
know of them, among other things, that they are always to
their possessor, when inordinately possessed, a source of
the liveliest enjoyment. As the strong man exults in his physical
ability, delighting in such exercises as call his muscles
into action, so glories the analyst in that moral activity
which disentangles. He derives pleasure from even the most
trivial occupations bringing his talents into play. He is
fond of enigmas, of conundrums, of hieroglyphics; exhibiting
in his solutions of each a degree of acumen which appears
to the ordinary apprehension preternatural. His results, brought
about by the very soul and essence of method, have, in truth,
the whole air of intuition. The faculty of re-solution is
possibly much invigorated by mathematical study, and especially
by that highest branch of it which, unjustly, and merely on
account of its retrograde operations, has been called, as
if par excellence, analysis. Yet to calculate is not in itself
to analyze. A chess-player, for example, does the one without
effort at the other. It follows that the game of chess, in
its effects upon mental character, is greatly misunderstood.
I am not now writing a treatise, but simply prefacing a somewhat
peculiar narrative by observations very much at random; I
will, therefore, take occasion to assert that the higher powers
of the reflective intellect are more decidedly and more usefully
tasked by the unostentatious game of draughts than by all
the elaborate frivolity of chess. In this latter, where the
pieces have different and bizarre motions, with various and
variable values, what is only complex is mistaken (a not unusual
error) for what is profound. The attention is here called
powerfully into play. If it flag for an instant, an oversight
is committed, resulting in injury or defeat. The possible
moves being not only manifold but involute, the chances of
such oversights are multiplied; and in nine cases out of ten
it is the more concentrative rather than the more acute player
who conquers. In draughts, on the contrary, where the moves
are unique and have but little variation, the probabilities
of inadvertence are diminished, and the mere attention being
left comparatively what advantages are obtained by either
party are obtained by superior acumen. To be less abstract
--Let us suppose a game of draughts where the pieces are reduced
to four kings, and where, of course, no oversight is to be
expected. It is obvious that here the victory can be decided
(the players being at all equal) only by some recherche movement,
the result of some strong exertion of the intellect. Deprived
of ordinary resources, the analyst throws himself into the
spirit of his opponent, identifies himself therewith, and
not unfrequently sees thus, at a glance, the sole methods
(sometimes indeed absurdly simple ones) by which he may seduce
into error or hurry into miscalculation.
Whist has long been noted for its influence
upon what is termed the calculating power; and men of the
highest order of intellect have been known to take an apparently
unaccountable delight in it, while eschewing chess as frivolous.
Beyond doubt there is nothing of a similar nature so greatly
tasking the faculty of analysis. The best chess-player in
Christendom may be little more than the best player of chess;
but proficiency in whist implies capacity for success in all
these more important undertakings where mind struggles with
mind. When I say proficiency, I mean that perfection in the
game which includes a comprehension of all the sources whence
legitimate advantage may be derived. These are not only manifold
but multiform, and lie frequently among recesses of thought
altogether inaccessible to the ordinary understanding. To
observe attentively is to remember distinctly; and, so far,
the concentrative chess-player will do very well at whist;
while the rules of Hoyle (themselves based upon the mere mechanism
of the game) are sufficiently and generally comprehensible.
Thus to have a retentive memory, and to proceed by "the
book," are points commonly regarded as the sum total
of good playing. But it is in matters beyond the limits of
mere rule that the skill of the analyst is evinced. He makes,
in silence, a host of observations and inferences. So, perhaps,
do his companions; and the difference in the extent of the
information obtained, lies not so much in the validity of
the inference as in the quality of the observation. The necessary
knowledge is that of what to observe. Our player confines
himself not at all; nor, because the game is the object, does
he reject deductions from things external to the game. He
examines the countenance of his partner, comparing it carefully
with that of each of his opponents. He considers the mode
of assorting the cards in each hand; often counting trump
by trump, and honor by honor, through the glances bestowed
by their holders upon each. He notes every variation of face
as the play progresses, gathering a fund of thought from the
differences in the expression of certainty, of surprise, of
triumph, or chagrin. From the manner of gathering up a trick
he judges whether the person taking it can make another in
the suit. He recognizes what is played through feint, by the
air with which it is thrown upon the table. A casual or inadvertent
word; the accidental dropping or turning of a card, with the
accompanying anxiety or carelessness in regard to its concealment;
the counting of the tricks, with the order of their arrangement;
embarrassment, hesitation, eagerness or trepidation --all
afford, to his apparently intuitive perception, indications
of the true state of affairs. The first two or three rounds
having been played, he is in full possession of the contents
of each hand, and thenceforward puts down his cards with as
absolute a precision of purpose as if the rest of the party
had turned outward the faces of their own.
The analytical power should not be confounded
with simple ingenuity; for while the analyst is necessarily
ingenious, the ingenious man often remarkably incapable of
analysis. The constructive or combining power, by which ingenuity
is usually manifested, and which the phrenologists (I believe
erroneously) have assigned a separate organ, supposing it
a primitive faculty, has been so frequently seen in those
whose intellect bordered otherwise upon idiocy, as to have
attracted general observation among writers on morals. Between
ingenuity and the analytic ability there exists a difference
far greater, indeed, than that between the fancy and the imagination,
but of a character very strictly analogous. It will found,
in fact, that the ingenious are always fanciful, and the truly
imaginative never otherwise than analytic.
The narrative which follows will appear
to the reader somewhat in the light of a commentary upon the
propositions just advanced.
Residing in Paris during the spring and
part of the summer of 18--, I there became acquainted with
a Monsieur C. Auguste Dupin. This young gentleman was of an
excellent --indeed of an illustrious family, but, by a variety
of untoward events, had been reduced to such poverty that
the energy of his character succumbed beneath it, and he ceased
to bestir himself in the world, or to care for the retrieval
of his fortunes. By courtesy of his creditors, there still
remained in his possession a small remnant of his patrimony;
and, upon the income arising from this, he managed, by means
of a rigorous economy, to procure the necessaries of life,
without troubling himself about its superfluities. Books,
indeed, were his sole luxuries, and in Paris these are easily
obtained.
Our first meeting was at an obscure library in the Rue Montmartre,
where the accident of our both being in search of the same
very rare and very remarkable volume, brought us into closer
communion. We saw each other again and again. I was deeply
interested in the little family history which he detailed
to me with all that candor which a Frenchman indulges whenever
mere self is the theme. I was astonished, too, at the vast
extent of his reading; and, above all, I felt my soul enkindled
within me by the wild fervor, and the vivid freshness of his
imagination. Seeking in Paris the objects I then sought, I
felt that the society of such a man would be to me a treasure
beyond price; and this feeling I frankly confided to him.
It was at length arranged that we should live together during
my stay in the city; and as my worldly circumstances were
somewhat less embarrassed than his own, I was permitted to
be at the expense of renting, and furnishing in a style which
suited the rather fantastic gloom of our common temper, a
time-eaten and grotesque mansion, long deserted through superstitions
into which we did not inquire, and tottering to its fall in
a retired and desolate portion of the Faubourg St. Germain.
Had the routine of our life at this place
been known to the world, we should have been regarded as madmen
--although, perhaps, as madmen of a harmless nature. Our seclusion
was perfect. We admitted no visitors. Indeed the locality
of our retirement had been carefully kept a secret from my
own former associates; and it had been many years since Dupin
had ceased to know or be known in Paris. We existed within
ourselves alone.
It was a freak of fancy in my friend (for
what else shall I call it?) to be enamored of the Night for
her own sake; and into this bizarrerie, as into all his others,
I quietly fell; giving myself up to his wild whims with a
perfect abandon. The sable divinity would not herself dwell
with us always; but we could counterfeit her presence. At
the first dawn of the morning we closed all the massy shutters
of our old building; lighted a couple of tapers which, strongly
perfumed, threw out only the ghastliest and feeblest of rays.
By the aid of these we then busied our souls in dreams --reading,
writing, or conversing, until warned by the clock of the advent
of the true Darkness. Then we sallied forth into the streets,
arm and arm, continuing the topics of the day, or roaming
far and wide until a late hour, seeking, amid the wild lights
and shadows of the populous city, that infinity of mental
excitement which quiet observation can afford.
At such times I could not help remarking
and admiring (although from his rich ideality I had been prepared
to expect it) a peculiar analytic ability in Dupin. He seemed,
too, to take an eager delight in its exercise --if not exactly
in its display --and did not hesitate to confess the pleasure
thus derived. He boasted to me, with a low chuckling laugh,
that most men, in respect to himself, wore windows in their
bosoms, and was wont to follow up such assertions by direct
and very startling proofs of his intimate knowledge of my
own. His manner at these moments was frigid and abstract;
his eyes were vacant in expression; while his voice, usually
a rich tenor, rose into a treble which would have sounded
petulantly but for the deliberateness and entire distinctness
of the enunciation. Observing him in these moods, I often
dwelt meditatively upon the old philosophy of the Bi-Part
Soul, and amused myself with the fancy of a double Dupin --the
creative and the resolvent.
Let it not be supposed, from what I have
just said, that I am detailing any mystery, or penning any
romance. What I have described in the Frenchman, was merely
the result of an excited, or perhaps of a diseased intelligence.
But of the character of his remarks at the periods in question
an example will best convey the idea.
We were strolling one night down a long
dirty street, in the vicinity of the Palais Royal. Being both,
apparently, occupied with thought, neither of us had spoken
a syllable for fifteen minutes at least. All at once Dupin
broke forth with these words:-
"He is a very little fellow, that's
true, and would do better for the Theatre des Varietes."
"There can be no doubt of that,"
I replied unwittingly, and not at first observing (so much
had I been absorbed in reflection) the extraordinary manner
in which the speaker had chimed in with my meditations. In
an instant afterward I recollected myself, and my astonishment
was profound.
"Dupin," said I, gravely, "this
is beyond my comprehension. I do not hesitate to say that
I am amazed, and can scarcely credit my senses. How was it
possible you should know I was thinking of --?" Here
I paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew
of whom I thought.
--"of Chantilly," said he, "why
do you pause? You were remarking to yourself that his diminutive
figure unfitted him for tragedy."
This was precisely what had formed the subject
of my reflections. Chantilly was a quondam cobbler of the
Rue St. Denis, who, becoming stage-mad, had attempted the
role of Xerxes, in Crebillon's tragedy so called, and been
notoriously Pasquinaded for his pains.
"Tell me, for Heaven's sake,"
I exclaimed, "the method --if method there is --by which
you have been enabled to fathom my soul in this matter."
In fact I was even more startled than I would have been willing
to express.
"It was the fruiterer," replied
my friend, "who brought you to the conclusion that the
mender of soles was not of sufficient height for Xerxes et
id genus omne."
"The fruiterer! --you astonish me --I
know no fruiterer whomsoever."
"The man who ran up against you as
we entered the street --it may have been fifteen minutes ago."
I now remembered that, in fact, a fruiterer,
carrying upon his head a large basket of apples, had nearly
thrown me down, by accident, as we passed from the Rue C--
into the thoroughfare where we stood; but what this had to
do with Chantilly I could not possibly understand.
There was not a particle of charlatanerie
about Dupin. "I will explain," he said, "and
that you may comprehend all clearly, we will explain,"
he said, "and that you may comprehend all clearly, we
will first retrace the course of your meditations, from the
moment in which I spoke to you until that of the rencontre
with the fruiterer in question. The larger links of the chain
run thus --Chantilly, Orion, Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy,
the street stones, the fruiterer."
There are few persons who have not, at some
period of their lives,
amused themselves in retracing the steps by which particular
conclusions of their own minds have been attained. The occupation
is often full of interest; and he who attempts it for the
first time is astonished by the apparently illimitable distance
and incoherence between the starting-point and the goal. What,
then, must have been my amazement when I heard the Frenchman
speak what he had just spoken, and when I could not help acknowledging
that he had spoken the truth. He continued:
"We had been talking of horses, if
I remember aright, just before leaving the Rue C--. This was
the last subject we discussed. As we crossed into this street,
a fruiterer, with a large basket upon his head, brushing quickly
past us, thrust you upon a pile of paving-stones collected
at a spot where the causeway is undergoing repair. You stepped
upon one of the loose fragments) slipped, slightly strained
your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few words,
turned to look at the pile, and then proceeded in silence.
I was not particularly attentive to what you did; but observation
has become with me, of late, a species of necessity.
"You kept your eyes upon the ground
--glancing, with a petulant expression, at the holes and ruts
in the pavement, (so that I saw you were still thinking of
the stones,) until we reached the little alley called Lamartine,
which has been paved, by way of experiment, with the overlapping
and riveted blocks. Here your countenance brightened up, and,
perceiving your lips move, I could not doubt that you murmured
the word 'stereotomy,' a term very affectedly applied to this
species of pavement. I knew that you could not say to yourself
'stereotomy' without being brought to think of atomies, and
thus of the theories of Epicurus; and since, when we discussed
this subject not very long ago, I mentioned to you how singularly,
yet with how little notice, the vague guesses of that noble
Greek had met with confirmation in the late nebular cosmogony,
I felt that you could not avoid casting your eyes upward to
the great nebula in Orion, and I certainly expected that you
would do so. You did look up; and I was now assured that I
had correctly followed your steps. But in that bitter tirade
upon Chantilly, which appeared in yesterday's 'Musee,' the
satirist, making some disgraceful allusions to the cobbler's
change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin line
about which we have often conversed. I mean the line
Perdidit antiquum litera prima sonum.
I had told you that this was in reference
to Orion, formerly written Urion; and, from certain pungencies
connected with this explanation, I was aware that you could
not have forgotten it. It was clear, therefore, that you would
not fall to combine the ideas of Orion and Chantilly. That
you did combine them I say by the character of the smile which
passed over your lips. You thought of the poor cobbler's immolation.
So far, you had been stooping in your gait; but now I saw
you draw yourself up to your full height. I was then sure
that you reflected upon the diminutive figure of Chantilly.
At this point I interrupted your meditations to remark that
as, in fact, he was a very little fellow --that Chantilly
--he would do better at the Theatre des Varietes."
Not long after this, we were looking over an evening edition
of the "Gazette des Tribunaux," when the following
paragraphs arrested our attention.
"Extraordinary Murders. --This morning,
about three o'clock, the inhabitants of the Quartier St. Roch
were aroused from sleep by a succession of terrific shrieks,
issuing, apparently, from the fourth story of a house in the
Rue Morgue, known to be in the sole occupancy of one Madame
L'Espanaye, and her daughter, Mademoiselle Camille L'Espanaye.
After some delay, occasioned by a fruitless attempt to procure
admission in the usual manner, the gateway was broken in with
a crowbar, and eight or ten of the neighbors entered, accompanied
by two gendarmes. By this time the cries had ceased; but,
as the party rushed up the first flight of stairs, two or
more rough voices, in angry contention, were distinguished,
and seemed to proceed from the upper part of the house. As
the second landing was reached, these sounds, also, had ceased,
and everything remained perfectly quiet. The party spread
themselves, and hurried from room to room. Upon arriving at
a large back chamber in the fourth story, (the door of which,
being found locked, with the key inside, was forced open,)
a spectacle presented itself which struck every one present
not less with horror than with astonishment.
"The apartment was in the wildest disorder --the furniture
broken and thrown about in all directions. There was only
one bedstead; and from this the bed had been removed, and
thrown into the middle of the floor. On a chair lay a razor,
besmeared with blood. On the hearth were two or three long
and thick tresses of grey human hair, also dabbled in blood,
and seeming to have been pulled out by the roots. Upon the
floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz, three
large silver spoons, three smaller of metal d'Alger, and two
bags, containing nearly four thousand francs in gold. The
drawers of a bureau, which stood in one corner, were open,
and had been, apparently, rifled, although many articles still
remained in them. A small iron safe was discovered under the
bed (not under the bedstead). It was open, with the key still
in the door. It had no contents beyond a few old letters,
and other papers of little consequence.
"Of Madame L'Espanaye no traces were here seen; but an
unusual quantity of soot being observed in the fire-place,
a search was made in the chimney, and (horrible to relate!)
the corpse of the daughter, head downward, was dragged therefrom;
it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable
distance. The body was quite warm. Upon examining it, many
excoriations were perceived, no doubt occasioned by the violence
with which it had been thrust up and disengaged. Upon the
face were many severe scratches, and, upon the throat, dark
bruises, and deep indentations of finger nails, as if the
deceased had been throttled to death.
"After a thorough investigation of every portion of the
house, without farther discovery, the party made its way into
a small paved yard in the rear of the building, where lay
the corpse of the old lady, with her throat so entirely cut
that, upon an attempt to raise her, the head fell off. The
body, as well as the head, was fearfully mutilated --the former
so much so as scarcely to retain any semblance of humanity.
"To this horrible mystery there is not as yet, we believe,
the slightest clew."
The next day's paper had these additional
particulars.
"The Tragedy in the Rue Morgue. Many
individuals have been examined in relation to this most extraordinary
and frightful affair," [The word 'affaire' has not yet,
in France, that levity of import which it conveys with us]
"but nothing whatever has transpired to throw light upon
We give below all the material testimony elicited.
"Pauline Dubourg, laundress, deposes that she has known
both the deceased for three years, having washed for them
during that period. The old lady and her daughter seemed on
good terms-very affectionate towards each other. They were
excellent pay. Could not speak in regard to their mode or
means of living. Believed that Madame L. told fortunes for
a living. Was reputed to have money put by. Never met any
persons in the house when she called for the clothes or took
them home. Was sure that they had no servant in employ. There
appeared to be no furniture in any part of the building except
in the fourth story.
"Pierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been
in the habit of selling small quantities of tobacco and snuff
to Madame L'Espanaye for nearly four years. Was born in the
neighborhood, and has always resided there. The deceased and
her daughter had occupied the house in which the corpses were
found, for more than six years. It was formerly occupied by
a jeweller, who under-let the upper rooms to various persons.
The house was the property of Madame L. She became dissatisfied
with the abuse of the premises by her tenant, and moved into
them herself, refusing to let any portion. The old lady was
childish. Witness had seen the daughter some five or six times
during the six years. The two lived an exceedingly retired
life --were reputed to have money. Had heard it said among
the neighbors that Madame L. told fortunes --did not believe
it. Had never seen any person enter the door except the old
lady and her daughter, a porter once or twice, and a physician
some eight or ten times.
"Many other persons, neighbors, gave evidence to the
same effect. No one was spoken of as frequenting the house.
It was not known whether there were any living connexions
of Madame L. and her daughter. The shutters of the front windows
were seldom opened. Those in the rear were always closed,
with the exception of the large back room, fourth story. The
house was a good house --not very old.
"Isidore Muset, gendarme, deposes that he was called
to the house about three o'clock in the morning, and found
some twenty or thirty persons at the gateway, endeavoring
to gain admittance. Forced it open, at length, with a bayonet
--not with a crowbar. Had but little difficulty in getting
it open, on account of its being a double or folding gate,
and bolted neither at bottom nor top. The shrieks were continued
until the gate was forced --and then suddenly ceased. They
seemed to be screams of some person (or persons) in great
agony --were loud and drawn out, not short and quick. Witness
led the way up stairs. Upon reaching the first landing, heard
two voices in loud and angry contention-the one a gruff voice,
the other much shriller --a very strange voice. Could distinguish
some words of the former, which was that of a Frenchman. Was
positive that it was not a woman's voice. Could distinguish
the words 'sacre' and 'diable.' The shrill voice was that
of a foreigner. Could not be sure whether it was the voice
of a man or of a woman. Could not make out what was said,
but believed the language to be Spanish. The state of the
room and of the bodies was described by this witness as we
described them yesterday.
"Henri Duval, a neighbor, and by trade
a silversmith, deposes that he was one of the party who first
entered the house. Corroborates the testimony of Muset in
general. As soon as they forced an entrance, they reclosed
the door, to keep out the crowd, which collected very fast,
notwithstanding the lateness of the hour. The shrill voice,
the witness thinks, was that of an Italian. Was certain it
was not French. Could not be sure that it was a man's voice.
It might have been a woman's. Was not acquainted with the
Italian language. Could not distinguish the words, but was
convinced by the intonation that the speaker was an Italian.
Knew Madame L. and her daughter. Had conversed with both frequently.
Was sure that the shrill voice was not that of either of the
deceased. "--Odenheimer, restaurateur. This witness volunteered
his testimony. Not speaking French, was examined through an
interpreter. Is a native of Amsterdam. Was passing the house
at the time of the shrieks. They lasted for several minutes
--probably ten. They were long and loud --very awful and distressing.
Was one of those who entered the building. Corroborated the
previous evidence in every respect but one. Was sure that
the shrill voice was that of a man --of a Frenchman. Could
not distinguish the words uttered. They were loud and quick
--unequal --spoken apparently in fear as well as in anger.
The voice was harsh --not so much shrill as harsh. Could not
call it a shrill voice. The gruff voice said repeatedly 'sacre,'
'diable' and once 'mon Dieu.'
"Jules Mignaud, banker, of the firm of Mignaud et Fils,
Rue Deloraine. Is the elder Mignaud. Madame L'Espanaye had
some property. Had opened an account with his baking house
in the spring of the year --(eight years previously). Made
frequent deposits in small sums. Had checked for nothing until
the third day before her death, when she took out in person
the sum of 4000 francs. This sum was paid in gold, and a clerk
sent home with the money.
"Adolphe Le Bon, clerk to Mignaud et Fils, deposes that
on the day in question, about noon, he accompanied Madame
L'Espanaye to her residence with the 4000 francs, put up in
two bags. Upon the door being opened, Mademoiselle L. appeared
and took from his hands one of the bags, while the old lady
relieved him of the other. He then bowed and departed. Did
not see any person in the street at the time. It is a bye-street
--very lonely.
William Bird, tailor, deposes that he was one of the party
who entered the house. Is an Englishman. Has lived in Paris
two years. Was one of the first to ascend the stairs. Heard
the voices in contention. The gruff voice was that of a Frenchman.
Could make out several words, but cannot now remember all.
Heard distinctly 'sacre' and 'mon Dieu.' There was a sound
at the moment as if of several persons struggling --a scraping
and scuffling sound. The shrill voice was very loud --louder
than the gruff one. Is sure that it was not the voice of an
Englishman. Appeared to be that of a German. Might have been
a woman's voice. Does not understand German.
"Four of the above-named witnesses, being recalled, deposed
that the door of the chamber in which was found the body of
Mademoiselle L. was locked on the inside when the party reached
it. Every thing was perfectly silent --no groans or noises
of any kind. Upon forcing the door no person was seen. The
windows, both of the back and front room, were down and firmly
fastened from within. A door between the two rooms was closed,
but not locked. The door leading from the front room into
the passage was locked, with the key on the inside. A small
room in the front of the house, on the fourth story, at the
head of the passage, was open, the door being ajar. This room
was crowded with old beds, boxes, and so forth. These were
carefully removed and searched. There was not an inch of any
portion of the house which was not carefully searched. Sweeps
were sent up and down the chimneys. The house was a four story
one, with garrets (mansardes). A trap-door on the roof was
nailed down very securely --did not appear to have been opened
for years. The time elapsing between the hearing of the voices
in contention and the breaking open of the room door, was
variously stated by the witnesses. Some made it as short as
three minutes --some as long as five. The door was opened
with difficulty.
"Alfonzo Garcio, undertaker, deposes that he resides
in the Rue Morgue. Is a native of Spain. Was one of the party
who entered the house. Did not proceed up stairs. Is nervous,
and was apprehensive of the consequences of agitation. Heard
the voices in contention. The gruff voice was that of a Frenchman.
Could not distinguish what was said. The shrill voice was
that of an Englishman --is sure of this. Does not understand
the English language, but judges by the intonation.
"Alberto Montani, confectioner, deposes that he was among
the first to ascend the stairs. Heard the voices in question.
The gruff voice was that of a Frenchman. Distinguished several
words. The speaker appeared to be expostulating. Could not
make out the words of the shrill voice. Spoke quick and unevenly.
Thinks it the voice of a Russian. Corroborates the general
testimony. Is an Italian. Never conversed with a native of
Russia.
"Several witnesses, recalled, here testified that the
chimneys of all the rooms on the fourth story were too narrow
to admit the passage of a human being. By 'sweeps' were meant
cylindrical sweeping-brushes, such as are employed by those
who clean chimneys. These brushes were passed up and down
every flue in the house. There is no back passage by which
any one could have descended while the party proceeded up
stairs. The body of Mademoiselle L'Espanaye was so firmly
wedged in the chimney that it could not be got down until
four or five of the party united their strength.
"Paul Dumas, physician, deposes that he was called to
view the bodies about day-break. They were both then lying
on the sacking of the bedstead in the chamber where Mademoiselle
L. was found. The corpse of the young lady was much bruised
and excoriated. The fact that it had been thrust up the chimney
would sufficiently account for these appearances. The throat
was greatly chafed. There were several deep scratches just
below the chin, together with a series of livid spots which
were evidently the impression of fingers. The face was fearfully
discolored, and the eye-balls protruded. The tongue had been
partially bitten through. A large bruise was discovered upon
the pit of the stomach, produced, apparently, by the pressure
of a knee. In the opinion of M. Dumas, Mademoiselle L'Espanaye
had been throttled to death by some person or persons unknown.
The corpse of the mother was horribly mutilated. All the bones
of the right leg and arm were more or less shattered. The
left tibia much splintered, as well as all the ribs of the
left side. Whole body dreadfully bruised and discolored. It
was not possible to say how the injuries had been inflicted.
A heavy club of wood, or a broad bar of iron --a chair --any
large, heavy, and obtuse weapon have produced such results,
if wielded by the hands of a very powerful man. No woman could
have inflicted the blows with any weapon. The head of the
deceased, when seen by witness, was entirely separated from
the body, and was also greatly shattered. The throat had evidently
been cut with some very sharp instrument --probably with a
razor.
"Alexandre Etienne, surgeon, was called
with M. Dumas to view the bodies. Corroborated the testimony,
and the opinions of M. Dumas.
"Nothing farther of importance was
elicited, although several other persons were examined. A
murder so mysterious, and so perplexing in all its particulars,
was never before committed in Paris --if indeed a murder has
been committed at all. The police are entirely at fault --an
unusual occurrence in affairs of this nature. There is not,
however, the shadow of a clew apparent."
The evening edition of the paper stated
that the greatest excitement continued in the Quartier St.
Roch --that the premises in question had been carefully re-searched,
and fresh examinations of witnesses instituted, but all to
no purpose. A postscript, however mentioned that Adolphe Le
Bon had been arrested and imprisoned --although nothing appeared
to criminate him, beyond the facts already detailed.
Dupin seemed singularly interested in the progress of this
affair --at least so I judged from his manner, for he made
no comments. It was only after the announcement that Le Bon
had been imprisoned, that he asked me my opinion respecting
the murders.
I could merely agree with all Paris in considering them an
insoluble mystery. I saw no means by which it would be possible
to trace the murderer.
"We must not judge of the means," said Dupin, "by
this shell of an examination. The Parisian police, so much
extolled for acumen, are cunning, but no more. There is no
method in their proceedings, beyond the method of the moment.
They make a vast parade of measures; but, not unfrequently,
these are so ill adapted to the objects proposed, as to put
us in mind of Monsieur Jourdain's calling for his robe-de-chambre
--pour mieux entendre la musique. The results attained by
them are not unfrequently surprising, but, for the most part,
are brought about by simple diligence and activity. When these
qualities are unavailing, their schemes fall. Vidocq, for
example, was a good guesser, and a persevering man. But, without
educated thought, he erred continually by the very intensity
of his investigations. He impaired his vision by holding the
object too close. He might see, perhaps, one or two points
with unusual clearness, but in so doing he, necessarily, lost
sight of the matter as a whole. Thus there is such a thing
as being too profound. Truth is not always in a well. In fact,
as regards the more important knowledge, I do believe that
she is invariably superficial. The depth lies in the valleys
where we seek her, and not upon the mountain-tops where she
is found. The modes and sources of this kind of error are
well typified in the contemplation of the heavenly bodies.
To look at a star by glances --to view it in a side-long way,
by turning toward it the exterior portions of the retina (more
susceptible of feeble impressions of light than the interior),
is to behold the star distinctly --is to have the best appreciation
of its lustre --a lustre which grows dim just in proportion
as we turn our vision fully upon it. A greater number of rays
actually fall upon the eye in the latter case, but, in the
former, there is the more refined capacity for comprehension.
By undue profundity we perplex and enfeeble thought; and it
is possible to make even Venus herself vanish from the firmament
by a scrutiny too sustained, too concentrated, or too direct.
"As for these murders, let us enter into some examinations
for ourselves, before we make up an opinion respecting them.
An inquiry will afford us amusement," (I thought this
an odd term, so applied, but said nothing) "and, besides,
Le Bon once rendered me a service for which I am not ungrateful.
We will go and see the premises with our own eyes. I know
G--, the Prefect of Police, and shall have no difficulty in
obtaining the necessary permission."
The permission was obtained, and we proceeded at once to the
Rue Morgue. This is one of those miserable thoroughfares which
intervene between the Rue Richelieu and the Rue St. Roch.
It was late in the afternoon when we reached it; as this quarter
is at a great distance from that in which we resided. The
house was readily found; for there were still many persons
gazing up at the closed shutters, with an objectless curiosity,
from the opposite side of the way. It was an ordinary Parisian
house, with a gateway, on one side of which was a glazed watch-box,
with a sliding way, on one si panel in the window, indicating
a loge de concierge. Before going in we walked up the street,
turned down an alley, and then, again turning, passed in the
rear of the building-Dupin, meanwhile, examining the whole
neighborhood, as well as the house, with a minuteness of attention
for which I could see no possible object.
Retracing our steps, we came again to the front of the dwelling,
rang, and, having shown our credentials, were admitted by
the agents in charge. We went up stairs --into the chamber
where the body of Mademoiselle L'Espanaye had been found,
and where both the deceased still lay. The disorders of the
room had, as usual, been suffered to exist. I saw nothing
beyond what had been stated in the "Gazette des Tribunaux."
Dupin scrutinized every thing-not excepting the bodies of
the victims. We then went into the other rooms, and into the
yard; a gendarme accompanying us throughout. The examination
occupied us until dark, when we took our departure. On our
way home my companion stopped in for a moment at the office
of one of the dally papers.
I have said that the whims of my friend were manifold, and
that Fe les menageais: --for this phrase there is no English
equivalent. It was his humor, now, to decline all conversation
on the subject of the murder, until about noon the next day.
He then asked me, suddenly, if I had observed any thing peculiar
at the scene of the atrocity.
There was something in his manner of emphasizing
the word "peculiar," which caused me to shudder,
without knowing why.
"No, nothing peculiar," I said;
"nothing more, at least, than we both saw stated in the
paper."
"The 'Gazette,'" he replied, "has not entered,
I fear, into the unusual horror of the thing. But dismiss
the idle opinions of this print. It appears to me that this
mystery is considered insoluble, for the very reason which
should cause it to be regarded as easy of solution --I mean
for the outre character of its features. The police are confounded
by the seeming absence of motive --not for the murder itself
--but for the atrocity of the murder. They are puzzled, too,
by the seeming impossibility of reconciling the voices heard
in contention, with the facts that no one was discovered up
stairs but the assassinated Mademoiselle L'Espanaye, and that
there were no means of egress without the notice of the party
ascending. The wild disorder of the room; the corpse thrust,
with the head downward, up the chimney; the frightful mutilation
of the body of the old lady; these considerations with those
just mentioned, and others which I need not mention, have
sufficed to paralyze the powers, by putting completely at
fault the boasted acumen, of the government agents. They have
fallen into the gross but common error of confounding the
unusual with the abstruse. But it is by these deviations from
the plane of the ordinary, that reason feels its way, if at
all, in its search for the true. In investigations such as
we are now pursuing, it should not be so much asked 'what
has occurred,' as 'what has occurred that has never occurred
before.' In fact, the facility with which I shall arrive,
or have arrived, at the solution of this mystery, is in the
direct ratio of its apparent insolubility in the eyes of the
police."
I stared at the speaker in mute astonishment.
"I am now awaiting," continued he, looking toward
the door of our apartment --"I am now awaiting a person
who, although perhaps not the perpetrator of these butcheries,
must have been in some measure implicated in their perpetration.
Of the worst portion of the crimes committed, it is probable
that he is innocent. I hope that I am right in this supposition;
for upon it I build my expectation of reading the entire riddle.
I look for the man here --in this room --every moment. It
is true that he may not arrive; but the probability is that
he will. Should he come, it will be necessary to detain him.
Here are pistols; and we both know how to use them when occasion
demands their use."
I took the pistols, scarcely knowing what I did, or believing
what I heard, while Dupin went on, very much as if in a soliloquy.
I have already spoken of his abstract manner at such times.
His discourse was addressed to myself; but his voice, although
by no means loud, had that intonation which is commonly employed
in speaking to some one at a great distance. His eyes, vacant
in expression, regarded only the wall.
"That the voices heard in contention," he said,
"by the party upon the stairs, were not the voices of
the women themselves, was fully proved by the evidence. This
relieves us of all doubt upon the question whether the old
lady could have first destroyed the daughter, and afterward
have committed suicide. I speak of this point chiefly for
the sake of method; for the strength of Madame L'Espanaye
would have been utterly unequal to the task of thrusting her
daughter's corpse up the chimney as it was found; and the
nature of the wounds upon her own person entirely preclude
the idea of self-destruction. Murder, then, has been committed
by some third party; and the voices of this third party were
those heard in contention. Let me now advert --not to the
whole testimony respecting these voices --but to what was
peculiar in that testimony. Did you observe anything peculiar
about it?"
I remarked that, while all the witnesses agreed in supposing
the gruff voice to be that of a Frenchman, there was much
disagreement in regard to the shrill, or, as one individual
termed it, the harsh voice.
"That was the evidence itself," said Dupin, "but
it was not the peculiarity of the evidence. You have observed
nothing distinctive. Yet there was something to be observed.
The witnesses, as you remark, agreed about the gruff voice;
they were here unanimous. But in regard to the shrill voice,
the peculiarity is not that they disagreed --but that, while
an Italian, an Englishman, a Spaniard, a Hollander, and a
Frenchman attempted to describe it, each one spoke of it as
that of a foreigner. Each is sure that it was not the voice
of one of his own countrymen. Each likens it --not to the
voice of an individual of any nation with whose language he
is conversant --but the converse. The Frenchman supposes it
the voice of a Spaniard, and 'might have distinguished some
words had he been acquainted with the Spanish.' The Dutchman
maintains it to have been that of a Frenchman; but we find
it stated that 'not understanding French this witness was
examined through an interpreter.' The Englishman thinks it
the voice of a German, and 'does not understand German.' The
Spaniard 'is sure' that it was that of an Englishman, but
'judges by the intonation' altogether, 'as he has no knowledge
of the English.' The Italian believes it the voice of a Russian,
but 'has never conversed with a native of Russia.' A second
Frenchman differs, moreover, with the first, and is positive
that the voice was that of an Italian; but, not being cognizant
of that tongue, is, like the Spaniard, 'convinced by the intonation.'
Now, how strangely unusual must that voice have really been,
about which such testimony as this could have been elicited!
--in whose tones, even, denizens of the five great divisions
of Europe could recognise nothing familiar! You will say that
it might have been the voice of an Asiatic --of an African.
Neither Asiatics nor Africans abound in Paris; but, without
denying the inference, I will now merely call your attention
to three points. The voice is termed by one witness 'harsh
rather than shrill.' It is represented by two others to have
been 'quick and unequal' No words --no sounds resembling words
--were by any witness mentioned as distinguishable.
"I know not," continued Dupin, "what impression
I may have made, so far, upon your own understanding; but
I do not hesitate to say that legitimate deductions even from
this portion of the testimony --the portion respecting the
gruff and shrill voices --are in themselves sufficient to
engender a suspicion which should give direction to all farther
progress in the investigation of the mystery. I said 'legitimate
deductions;' but my meaning is not thus fully expressed. I
designed to imply that the deductions are the sole proper
ones, and that the suspicion arises inevitably from them as
the single result. What the suspicion is, however, I will
not say just yet. I merely wish you to bear in mind that,
with myself, it was sufficiently forcible to give a definite
form --a certain tendency --to my inquiries in the chamber.
"Let us now transport ourselves, in fancy, to this chamber.
What shall we first seek here? The means of egress employed
by the murderers. It is not too much to say that neither of
us believe in praeternatural events. Madame and Mademoiselle
L'Espanaye were not destroyed by spirits. The doers of the
deed were material, and escaped materially. Then how? Fortunately,
there is but one mode of reasoning upon the point, and that
mode must lead us to a definite decision. --Let us examine,
each by each, the possible means of egress. It is clear that
the assassins were in the room where Mademoiselle L'Espanaye
was found, or at least in the room adjoining, when the party
ascended the stairs. It is then only from these two apartments
that we have to seek issues. The police have laid bare the
floors, the ceilings, and the masonry of the walls, in every
direction. No secret issues could have escaped their vigilance.
But, not trusting to their eyes, I examined with my own. There
were, then, no secret issues. Both doors leading from the
rooms into the passage were securely locked, with the keys
inside. Let us turn to the chimneys. These, although of ordinary
width for some eight or ten feet above the hearths, will not
admit, throughout their extent, the body of a large cat. The
impossibility of egress, by means already stated, being thus
absolute, we are reduced to the windows. Through those of
the front room no one could have escaped without notice from
the crowd in the street. The murderers must have passed, then,
through those of the back room. Now, brought to this conclusion
in so unequivocal a manner as we are, it is not our part,
as reasoners, to reject it on account of apparent impossibilities.
It is only left for us to prove that these apparent 'impossibilities'
are, in reality, not such.
"There are two windows in the chamber. One of them is
unobstructed by furniture, and is wholly visible. The lower
portion of the other is hidden from view by the head of the
unwieldy bedstead which is thrust close up against it. The
former was found securely fastened from within. It resisted
the utmost force of those who endeavored to raise it. A large
gimlet-hole had been pierced in its frame to the left, and
a very stout nail was found fitted therein, nearly to the
head. Upon examining the other window, a similar nail was
seen similarly fitted in it; and a vigorous attempt to raise
this sash, failed also. The police were now entirely satisfied
that egress had not been in these directions. And, therefore,
it was thought a matter of supererogation to withdraw the
nails and open the windows.
"My own examination was somewhat more particular, and
was so for the reason I have just given --because here it
was, I knew, that all apparent impossibilities must be proved
to be not such in reality.
"I proceeded to think thus --a posteriori. The murderers
did escape from one of these windows. This being so, they
could not have re-fastened the sashes from the inside, as
they were found fastened; --the consideration which put a
stop, through its obviousness, to the scrutiny of the police
in this quarter. Yet the sashes were fastened. They must,
then, have the power of fastening themselves. There was no
escape from this conclusion. I stepped to the unobstructed
casement, withdrew the nail with some difficulty, and attempted
to raise the sash. It resisted all my efforts, as I had anticipated.
A concealed spring must, I now knew, exist; and this corroboration
of my idea convinced me that my premises, at least, were correct,
however mysterious still appeared the circumstances attending
the nails. A careful search soon brought to light the hidden
spring. I pressed it, and, satisfied with the discovery, forebore
to upraise the sash.
"I now replaced the nail and regarded it attentively.
A person passing out through this window might have reclosed
it, and the spring would have caught --but the nail could
not have been replaced. The conclusion was plain, and again
narrowed in the field of my investigations. The assassins
must have escaped through the other window. Supposing, then,
the springs upon each sash to be the same, as was probable,
there must be found a difference between the nails, or at
least between the modes of their fixture. Getting upon the
sacking of the bedstead, I looked over the headboard minutely
at the second casement. Passing my hand down behind the board,
I readily discovered and pressed the spring, which was, as
I had supposed, identical in character with its neighbor.
I now looked at the nail. It was as stout as the other, and
apparently fitted in the same manner --driven in nearly up
to the head.
"You will say that I was puzzled; but, if you think so,
you must have misunderstood the nature of the inductions.
To use a sporting phrase, I had not been once 'at fault.'
The scent had never for an instant been lost. There was no
flaw in any link of the chain. I had traced the secret to
its ultimate result, --and that result was the nail. It had,
I say, in every respect, the appearance of its fellow in the
other window; but this fact was an absolute nullity (conclusive
as it might seem to be) when compared with the consideration
that here, at this point, terminated the clew. 'There must
be something wrong,' I said, 'about the nail.' I touched it;
and the head, with about a quarter of an inch of the shank,
came off in my fingers. The rest of the shank was in the gimlet-hole,
where it had been broken off. The fracture was an old one
(for its edges were incrusted with rust), and had apparently
been accomplished by the blow of a hammer, which had partially
imbedded, in the top of the bottom sash, the head portion
of the nail. now carefully replaced this head portion in the
indentation whence I had taken it, and the resemblance to
a perfect nail was complete-the fissure was invisible. Pressing
the spring, I gently raised the sash for a few inches; the
head went up with it, remaining firm in its bed. I closed
the window, and the semblance of the whole nail was again
perfect.
"The riddle, so far, was now unriddled. The assassin
had escaped through the window which looked upon the bed.
Dropping of its own accord upon his exit (or perhaps purposely
closed) it had become fastened by the spring; and it was the
retention of this spring which had been mistaken by the police
for that of the nail, --farther inquiry being thus considered
unnecessary.
"The next question is that of the mode of descent. Upon
this point I had been satisfied in my walk with you around
the building. About five feet and a half from the casement
in question there runs a lightning-rod. From this rod it would
have been impossible for any one to reach the window itself,
to say nothing of entering it. I observed, however, that shutters
of the fourth story were of the peculiar kind called by Parisian
carpenters ferrades --a kind rarely employed at the present
day, but frequently seen upon very old mansions at Lyons and
Bordeaux. They are in the form of an ordinary door, (a single,
not a folding door) except that the upper half is latticed
or worked in open trellis --thus affording an excellent hold
for the hands. In the present instance these shutters are
fully three feet and a half broad. When we saw them from the
rear of the house, they were both about half open --that is
to say, they stood off at right angles from the wall. It is
probable that the police, as well as myself, examined the
back of the tenement; but, if so, in looking at these ferrades
in the line of their breadth (as they must have done), they
did not perceive this great breadth itself, or, at all events,
failed to take it into due consideration. In fact, having
once satisfied themselves that no egress could have been made
in this quarter, they would naturally bestow here a very cursory
examination. It was clear to me, however, that the shutter
belonging to the window at the head of the bed, would, if
swung fully back to the wall, reach to within two feet of
the lightning-rod. It was also evident that, by exertion of
a very unusual degree of activity and courage, an entrance
into the window, from the rod, might have been thus effected.
--By reaching to the distance of two feet and a half (we now
suppose the shutter open to its whole extent) a robber might
have taken a firm grasp upon the trellis-work. Letting go,
then, his hold upon the rod, placing his feet securely against
the wall, and springing boldly from it, he might have swung
the shutter so as to close it, and, if we imagine the window
open at the time, might have swung himself into the room.
"I wish you to bear especially in mind that I have spoken
of a very unusual degree of activity as requisite to success
in so hazardous and so difficult a feat. It is my design to
show you, first, that the thing might possibly have been accomplished:
--but, secondly and chiefly, I wish to impress upon your understanding
the very extraordinary --the almost praeternatural character
of that agility which could have accomplished it.
"You will say, no doubt, using the language of the law,
that 'to make out my case' I should rather undervalue, than
insist upon a full estimation of the activity required in
this matter. This may be the practice in law, but it is not
the usage of reason. My ultimate object is only the truth.
My immediate purpose is to lead you to place in juxta-position
that very unusual activity of which I have just spoken, with
that very peculiar shrill (or harsh) and unequal voice, about
whose nationality no two persons could be found to agree,
and in whose utterance no syllabification could be detected."
At these words a vague and half-formed conception of the meaning
of Dupin flitted over my mind. I seemed to be upon the verge
of comprehension, without power to comprehend --as men, at
times, find themselves upon the brink of remembrance, without
being able, in the end, to remember. My friend went on with
his discourse.
"You will see," he said, "that I have shifted
the question from the mode of egress to that of ingress. It
was my design to suggest that both were effected in the same
manner, at the same point. Let us now revert to the interior
of the room. Let us survey the appearances here. The drawers
of the bureau, it is said, had been rifled, although many
articles of apparel still remained within them. The conclusion
here is absurd. It is a mere guess --a very silly one --and
no more. How are we to know that the articles found in the
drawers were not all these drawers had originally contained?
Madame L'Espanaye and her daughter lived an exceedingly retired
life --saw no company --seldom went out --had little use for
numerous changes of habiliment. Those found were at least
of as good quality as any likely to be possessed by these
ladies. If a thief had taken any, why did he not take the
best --why did he not take all? In a word, why did he abandon
four thousand francs in gold to encumber himself with a bundle
of linen? The gold was abandoned. Nearly the whole sum mentioned
by Monsieur Mignaud, the banker, was discovered, in bags,
upon the floor. I wish you, therefore, to discard from your
thoughts the blundering idea of motive, engendered in the
brains of the police by that portion of the evidence which
speaks of money delivered at the door of the house. Coincidences
ten times as remarkable as this (the delivery of the money,
and murder committed within three days upon the party receiving
it), happen to all of us every hour of our lives, without
attracting even momentary notice. Coincidences, in general,
are great stumbling-blocks in the way of that class of thinkers
who have been educated to know nothing of the theory of probabilities
--that theory to which the most glorious objects of human
research are indebted for the most glorious of illustration.
In the present instance, had the gold been gone, the fact
of its delivery three days before would have formed something
more than a coincidence. It would have been corroborative
of this idea of motive. But, under the real circumstances
of the case, if we are to suppose gold the motive of this
outrage, we must also imagine the perpetrator so vacillating
an idiot as to have abandoned his gold and his motive together.
"Keeping now steadily in mind the points to which I have
drawn your attention --that peculiar voice, that unusual agility,
and that startling absence of motive in a murder so singularly
atrocious as this --let us glance at the butchery itself.
Here is a woman strangled to death by manual strength, and
thrust up a chimney, head downward. Ordinary assassins employ
no such modes of murder as this. Least of all, do they thus
dispose of the murdered. In the manner of thrusting the corpse
up the chimney, you will that there was something excessively
outre --something altogether irreconcilable with our common
notions of human action, even when we suppose the actors the
most depraved of men. Think, too, how great must have been
that strength which could have thrust the body up such an
aperture so forcibly that the united vigor of several persons
was found barely sufficient to drag it down!
"Turn, now, to other indications of the employment of
a vigor most marvellous. On the hearth were thick tresses
--very thick tresses --of grey human hair. These had been
torn out by the roots. You are aware of the great force necessary
in tearing thus from the head even twenty or thirty hairs
together. You saw the locks in question as well as myself.
Their roots (a hideous sight!) were clotted with fragments
of the flesh of the scalp --sure token of the prodigious power
which had been exerted in uprooting perhaps half a million
of hairs at a time. The throat of the old lady was not merely
cut, but the head absolutely severed from the body: the instrument
was a mere razor. I wish you also to look at the brutal ferocity
of these deeds. Of the bruises upon the body of Madame L'Espanaye
I do not speak. Monsieur Dumas, and his worthy coadjutor Monsieur
Etienne, have pronounced that they were inflicted by some
obtuse instrument; and so far thesegentlemen are very correct.
The obtuse instrument was clearly the stone pavement in the
yard, upon which the victim had fallen from the window which
looked in upon the bed. This idea, however simple it may now
seem, escaped the police for the same reason that the breadth
of the shutters escaped them --because, by the affair of the
nails, their perceptions had been hermetically sealed against
the possibility of the windows have ever been opened at all.
If now, in addition to all these things,
you have properly reflected upon the odd disorder of the chamber,
we have gone so far as to combine the ideas of an agility
astounding, a strength superhuman, a ferocity brutal, a butchery
without motive, a grotesquerie in horror absolutely alien
from humanity, and a voice foreign in tone to the ears of
men of many nations, and devoid of all distinct or intelligible
syllabification. What result, then, has ensued? What impression
have I made upon your fancy?"
I felt a creeping of the flesh as Dupin asked me the question.
"A madman," I said, "has done this deed --some
raving maniac, escaped from a neighboring Maison de Sante."
"In some respects," he replied, "your idea
is not irrelevant. But the voices of madmen, even in their
wildest paroxysms, are never found to tally with that peculiar
voice heard upon the stairs. Madmen are of some nation, and
their language, however incoherent in its words, has always
the coherence of syllabification. Besides, the hair of a madman
is not such as I now hold in my hand. I disentangled this
little tuft from the rigidly clutched fingers of Madame L'Espanaye.
Tell me what you can make of it."
"Dupin!" I said, completely unnerved; "this
hair is most unusual --this is no human hair."
"I have not asserted that it is," said he; "but,
before we decide this point, I wish you to glance at the little
sketch I have here traced upon this paper. It is a fac-simile
drawing of what has been described in one portion of the testimony
as 'dark bruises, and deep indentations of finger nails,'
upon the throat of Mademoiselle L'Espanaye, and in another,
(by Messrs. Dumas and Etienne,) as a 'series of livid spots,
evidently the impression of fingers.'
"You will perceive," continued my friend, spreading
out the paper upon the table before us, "that this drawing
gives the idea of a firm and fixed hold. There is no slipping
apparent. Each finger has retained --possibly until the death
of the victim --the fearful grasp by which it originally imbedded
itself. Attempt, now, to place all your fingers, at the same
time, in the respective impressions as you see them."
I made the attempt in vain.
"We are possibly not giving this matter a fair trial,"
he said. "The paper is spread out upon a plane surface;
but the human throat is cylindrical. Here is a billet of wood,
the circumference of which is about that of the throat. Wrap
the drawing around it, and try the experiment again."
I did so; but the difficulty was even more obvious than before.
"This," I said, "is the mark of no human hand."
"Read now," replied Dupin, "this passage from
Cuvier." It was a minute anatomical and generally descriptive
account of the large fulvous Ourang-Outang of the East Indian
Islands. The gigantic stature, the prodigious strength and
activity, the wild ferocity, and the imitative propensities
of these mammalia are sufficiently well known to all. I understood
the full horrors of the murder at once.
"The description of the digits," said I, as I made
an end of reading, "is in exact accordance with this
drawing, I see that no animal but an Ourang-Outang, of the
species here mentioned, could have impressed the indentations
as you have traced them. This tuft of tawny hair, too, is
identical in character with that of the beast of Cuvier. But
I cannot possibly comprehend the particulars of this frightful
mystery. Besides, there were two voices heard in contention,
and one of them was unquestionably the voice of a Frenchman."
True; and you will remember an expression attributed almostunanimously,
by the evidence, to this voice, --the expression, 'mon Dieu!'
This, under the circumstances, has been justly characterized
by one of the witnesses (Montani, the confectioner,) as an
expression of remonstrance or expostulation. Upon these two
words, therefore, I have mainly built my hopes of a full solution
of the riddle. A Frenchman was cognizant of the murder. It
is possible --indeed it is far more than probable --that he
was innocent of all participation in the bloody transactions
which took place. The Ourang-Outang may have escaped from
him. He may have traced it to the chamber; but, under the
agitating circumstances which ensued, he could never have
re-captured it. It is still at large. I will not pursue these
guesses-for I have no right to call them more --since the
shades of reflection upon which they are based are scarcely
of sufficient depth to be appreciable by my own intellect,
and since I could not pretend to make them intelligible to
the understanding of another. We will call them guesses then,
and speak of them as such. If the Frenchman in question is
indeed, as I suppose, innocent of this atrocity, this advertisement,
which I left last night, upon our return home, at the office
of 'Le Monde,' (a paper devoted to the shipping interest,
and much sought by sailors,) will bring him to our residence."
He handed me a paper, and I read thus:
Caught --In the Bois de Boulogne, early
in the morning of the --inst., (the morning of the murder,)
a very large, tawny Ourang-Outang of the Bornese species.
The owner, (who is ascertained to be a sailor, belonging to
a Maltese vessel,) may have the animal again, upon identifying
it satisfactorily, and paying a few charges arising from its
capture and keeping. Call at No.--, Rue --, Faubourg St. Germain
--au troisieme.
"How was it possible," I asked,
"that you should know the man to be a sailor, and belonging
to a Maltese vessel?"
"I do not know it," said Dupin. "I am not sure
of it. Here, however, is a small piece of ribbon, which from
its form, and from its greasy appearance, has evidently been
used in tying the hair in one of those long queues of which
sailors are so fond. Moreover, this knot is one which few
besides sailors can tie, and is peculiar to the Maltese. I
picked the ribbon up at the foot of the lightning-rod. It
could not have belonged to either of the deceased. Now if,
after all, I am wrong in my induction from this ribbon, that
the Frenchman was a sailor belonging to a Maltese vessel,
still I can have done no harm in saying what I did in the
advertisement. If I am in error, he will merely suppose that
I have been misled by some circumstance into which he will
not take the trouble to inquire. But if I am right, a great
point is gained. Cognizant although innocent of the murder,
the Frenchman will naturally hesitate about replying to the
advertisement --about demanding the Ourang-Outang. He will
reason thus: --'I am innocent; I am poor; my Ourang-Outang
is of great value --to one in my circumstances a fortune of
itself --why should I lose it through idle apprehensions of
danger? Here it is, within my grasp. It was found in the Bois
de Boulogne --at a vast distance from the scene of that butchery.
How can it ever be suspected that a brute beast should have
done the deed? The police are at fault --they have failed
to procure the slightest clew. Should they even trace the
animal, it would be impossible to prove me cognizant of the
murder, or to implicate me in guilt on account of that cognizance.
Above all, I am known. The advertiser designates me as the
possessor of the beast. I am not sure to what limit his knowledge
may extend. Should I avoid claiming a property of so great
value, which it is known that I possess, I will render the
animal, at least, liable to suspicion. It is not my policy
to attract attention either to myself or to the beast. I will
answer the advertisement, get the Ourang-Outang, and keep
it close until this matter has blown over.
At this moment we heard a step upon the stairs.
"Be ready," said Dupin, "with your pistols,
but neither use them nor show them until at a signal from
myself."
The front door of the house had been left open, and the visitor
had entered, without ringing, and advanced several steps upon
the staircase. Now, however, he seemed to hesitate. Presently
we heard him descending. Dupin was moving quickly to the door,
when we again heard him coming up. He did not turn back a
second time, but stepped up with decision and rapped at the
door of our chamber.
"Come in," said Dupin, in a cheerful and hearty
tone.
A man entered. He was a sailor, evidently, --a tall, stout,
and muscular-looking person, with a certain dare-devil expression
of countenance, not altogether unprepossessing. His face,
greatly sunburnt, was more than half hidden by whisker and
mustachio. He had with him a huge oaken cudgel, but appeared
to be otherwise unarmed. He bowed awkwardly, and bade us "good
evening," in French accents, which, although somewhat
Neufchatelish, were still sufficiently indicative of a Parisian
origin.
Sit down, my friend," said Dupin. "I suppose you
have called about the Ourang-Outang. Upon my word, I almost
envy you the possession of him; a remarkably fine, and no
doubt a very valuable animal. How old do you suppose him to
be?"
The sailor drew a long breath, with the air of a man relieved
of some intolerable burden, and then replied, in an assured
tone:
"I have no way of telling --but he
can't be more than four or five years old. Have you got him
here?"
"Oh no; we had no conveniences for keeping him here.
He is at a livery stable in the Rue Dubourg, just by. You
can get him in the morning. Of course you are prepared to
identify the property?"
"To be sure I am, sir."
"I shall be sorry to part with him," said Dupin.
"I don't mean that you should be at all this trouble
for nothing, sir," said the man. "Couldn't expect
it. Am very willing to pay a reward for the finding of the
animal --that is to say, any thing in reason."
"Well," replied my friend, "that
is all very fair, to be sure. Let me think! --what should
I have? Oh! I will tell you. My reward shall be this. You
shall give me all the information in your power about these
murders in the Rue Morgue."
Dupin said the last words in a very low tone, and very quietly.
Just as quietly, too, he walked toward the door, locked it,
and put the key in his pocket. He then drew a pistol from
his bosom and placed it, without the least flurry, upon the
table.
The sailor's face flushed up as if he were struggling with
suffocation. He started to his feet and grasped his cudgel;
but the next moment he fell back into his seat, trembling
violently, and with the countenance of death itself. He spoke
not a word. I pitied him from the bottom of my heart.
"My friend," said Dupin, in a kind tone, "you
are alarming yourself unnecessarily --you are indeed. We mean
you no harm whatever. I pledge you the honor of a gentleman,
and of a Frenchman, that we intend you no injury. I perfectly
well know that you are innocent of the atrocities in the Rue
Morgue. It will not do, however, to deny that you are in some
measure implicated in them. From what I have already said,
you must know that I have had means of information about this
matter --means of which you could never have dreamed. Now
the thing stands thus. You have done nothing which you could
have avoided --nothing, certainly, which renders you culpable.
You were not even guilty of robbery, when you might have robbed
with impunity. You have nothing to conceal. You have no reason
for concealment. On the other hand, you are bound by every
principle of honor to confess all you know. An innocent man
is now imprisoned, charged with that crime of which you can
point out the perpetrator."
The sailor had recovered his presence of
mind, in a great measure, while Dupin uttered these words;
but his original boldness of bearing was all gone.
"So help me God," said he, after a brief pause,
"I will tell you all I know about this affair; --but
I do not expect you to believe one half I say --I would be
a fool indeed if I did. Still, I am innocent, and I will make
a clean breast if I die for it."
What he stated was, in substance, this. He had lately made
a voyage to the Indian Archipelago. A party, of which he formed
one, landed at Borneo, and passed into the interior on an
excursion of pleasure. Himself and a companion had captured
the Ourang-Outang. This companion dying, the animal fell into
his own exclusive possession. After great trouble, occasioned
by the intractable ferocity of his captive during the home
voyage, he at length succeeded in lodging it safely at his
own residence in Paris, where, not to attract toward himself
the unpleasant curiosity of his neighbors, he kept it carefully
secluded, until such time as it should recover from a wound
in the foot, received from a splinter on board ship. His ultimate
design was to sell it.
Returning home from some sailors' frolic on the night, or
rather in the morning of the murder, he found the beast occupying
his own bed-room, into which it had broken from a closet adjoining,
where it had been, as was thought, securely confined. Razor
in hand, and fully lathered, it was sitting before a looking-glass,
attempting the operation of shaving, in which it had no doubt
previously watched its master through the key-hole of the
closet. Terrified at the sight of so dangerous a weapon in
the possession of an animal so ferocious, and so well able
to use it, the man, for some moments, was at a loss what to
do. He had been accustomed, however, to quiet the creature,
even in its fiercest moods, by the use of a whip, and to this
he now resorted. Upon sight of it, the Ourang-Outang sprang
at once through the door of the chamber, down the stairs,
and thence, through a window, unfortunately open, into the
street.
The Frenchman followed in despair; the ape, razor still in
hand, occasionally stopping to look back and gesticulate at
its pursuer, until the latter had nearly come up with it.
It then again made off. In this manner the chase continued
for a long time. The streets were profoundly quiet, as it
was nearly three o'clock in the morning. In passing down an
alley in the rear of the Rue Morgue, the fugitive's attention
was arrested by a light gleaming from the open window of Madame
L'Espanaye's chamber, in the fourth story of her house. Rushing
to the building, it perceived the lightning-rod, clambered
up with inconceivable agility, grasped the shutter, which
was thrown fully back against the wall, and, by its means,
swung itself directly upon the headboard of the bed. The whole
feat did not occupy a minute. The shutter was kicked open
again by the Ourang-Outang as it entered the room.
The sailor, in the meantime, was both rejoiced and perplexed.
He had strong hopes of now recapturing the brute, as it could
scarcely escape from the trap into which it had ventured,
except by the rod, where it might be intercepted as it came
down. On the other hand, there was much cause for anxiety
as to what it might do in the house. This latter reflection
urged the man still to follow the fugitive. A lightning-rod
is ascended without difficulty, especially by a sailor; but,
when he had arrived as high as the window, which lay far to
his left, his career was stopped; the most that he could accomplish
was to reach over so as to obtain a glimpse of the interior
of the room. At this glimpse he nearly fell from his hold
through excess of horror. Now it was that those hideous shrieks
arose upon the night, which had startled from slumber the
inmates of the Rue Morgue. Madame L'Espanaye and her daughter,
habited in their night clothes, had apparently been arranging
some papers in the iron chest already mentioned, which had
been wheeled into the middle of the room. It was open, and
its contents lay beside it on the floor. The victims must
have been sitting with their backs toward the window; and,
from the time elapsing between the ingress of the beast and
the screams, it seems probable that it was not immediately
perceived. The flapping-to of the shutter would naturally
have been attributed to the wind.
As the sailor looked in, the gigantic animal had seized Madame
L'Espanaye by the hair, (which was loose, as she had been
combing it,) and was flourishing the razor about her face,
in imitation of the motions of a barber. The daughter lay
prostrate and motionless; she had swooned. The screams and
struggles of the old lady (during which the hair was torn
from her head) had the effect of changing the probably pacific
purposes of the Ourang-Outang into those of wrath. With one
determined sweep of its muscular arm it nearly severed her
head from her body. The sight of blood inflamed its anger
into phrenzy. Gnashing its teeth, and flashing fire from its
eves, it flew upon the body of the girl, and imbedded its
fearful talons in her throat, retaining its grasp until she
expired. Its wandering and wild glances fell at this moment
upon the head of the bed, over which the face of its master,
rigid with horror, was just discernible. The fury of the beast,
who no doubt bore still in mind the dreaded whip, was instantly
converted into fear. Conscious of having deserved punishment,
it seemed desirous of concealing its bloody deeds, and skipped
about the chamber in an agony of nervous agitation; throwing
down and breaking the furniture as it moved, and dragging
the bed from the bedstead. In conclusion, it seized first
the corpse of the daughter, and thrust it up the chimney,
as it was found; then that of the old lady, which it immediately
hurled through the window headlong.
As the ape approached the casement with its mutilated burden,
the sailor shrank aghast to the rod, and, rather gliding than
clambering down it, hurried at once home --dreading the consequences
of the butchery, and gladly abandoning, in his terror, all
solicitude about the fate of the Ourang-Outang. The words
heard by the party upon the staircase were the Frenchman's
exclamations of horror and affright, commingled with the fiendish
jabberings of the brute.
I have scarcely anything to add. The Ourang-Outang must have
escaped from the chamber, by the rod, just before the breaking
of the door. It must have closed the window as it passed through
it. It was subsequently caught by the owner himself, who obtained
for it a very large sum at the Jardin des Plantes. Le Bon
was instantly released, upon our narration of the circumstances
(with some comments from Dupin) at the bureau of the Prefect
of Police. This functionary, however well disposed to my friend,
could not altogether conceal his chagrin at the turn which
affairs had taken, and was fain to indulge in a sarcasm or
two, about the propriety of every person minding his own business.
"Let them talk," said Dupin, who had not thought
it necessary to reply. "Let him discourse; it will ease
his conscience. I am satisfied with having defeated him in
his own castle. Nevertheless, that he failed in the solution
of this mystery, is by no means that matter for wonder which
he supposes it; for, in truth, our friend the Prefect is somewhat
too cunning to be profound. In his wisdom is no stamen. It
is all head and no body, like the pictures of the Goddess
Laverna, --or, at best, all head and shoulders, like a codfish.
But he is a good creature after all. I like him especially
for one master stroke of cant, by which he has attained his
reputation for ingenuity. I mean the way he has 'de nier ce
qui est, et d'expliquer ce qui n'est pas.'"*
* Rousseau, Nouvelle Heloise.
 
|
 |